Expressions françaises courantes pour parler comme un français

Introduction :

On trouve des expressions (ou “expressions idiomatiques”) dans beaucoup de langues. Ce sont des éléments culturels et linguistiques importants, qui évoluent en particulier avec la langue orale.

Les expressions apparaissent et disparaissent en fonction des générations, des modes, de la culture. Elles ont des sujets très variés, et sont souvent utilisées à l’oral dans le langage familier (mais il en existe aussi dans le langage courant et soutenu). Certaines sont très récentes et d’autres existent depuis très longtemps. Je vais vous présenter quelques expressions françaises que j’ai trouvées sur différents sites, comme www.expressio.fr, www.les-expressions.com, ou www.linternaute.com/expression/langue-francaise.

J’ai choisi Quelques  thèmes comme  la nourriture, les couleurs et les animaux.

La nourriture

La cuisine est un élément culturel important de la France. C’est donc normal qu’il y ait beaucoup d’ expressions avec de la nourriture non?

“En rang d’oignon”
Signification
Sur une seule ligne
“En faire tout un fromage”
Signification
Faire toute une histoire pour pas grand-chose.
Grossir à l'extrême une difficulté.
“Tomber dans les pommes”
Signification
Perdre connaissance, s'évanouir.
La moutarde me monte au nez. 
Signification
Je commence à me fâcher.
Ne pas avoir un radis. 
Signification
 Être pauvre.
Pousser comme un champignon 
Signification
 Grandir très vite et facilement.
Grand comme une asperge 
Signification
Être très grand.
En avoir gros sur la patate.
 Signification
Avoir du chagrin, des problèmes.
Les carottes sont cuites. 
Signification
La fin approche. Tout est fini, perdu.

Les couleurs :

“Avoir la main verte”
Signification
Savoir entretenir les plantes.
“Dérouler le tapis rouge”
Signification
Accueillir chaleureusement
“Rire jaune”
Signification
Se forcer à rire

Autres expressions :
-Être vert de rage = être très en colère.
-Donner le feu vert à quelqu'un = autoriser quelqu'un à faire quelque chose.
-Avoir la main verte = être un très bon jardinier.
-Être dans le rouge = avoir des difficultés financières.
-Être rouge de honte = être honteux.
-Voir rouge = être en colère
-Un cordon bleu = une personne qui cuisine très bien.
-Avoir une peur bleue = Avoir une très grande peur.
-Voir la vie en rose = être optimiste.
-Travailler au noir = travailler sans payer de taxes, sans être déclaré
-Broyer du noir = penser à des choses négatives.

Les animaux :

“Un froid de canard”
Signification
Un très grand froid, un froid très vif.
“Avoir la chair de poule”
Signification
Avoir peur ou avoir froid
“Entre chien et loup”
Signification
A la tombée du jour

45 Expressions françaises à utiliser quotidiennement :

1. Jeter l’argent par la fenêtre
Gaspiller de l'argent
2. Être près de ses sous

Être économe
3. En avoir pour son argent

Avoir obtenu beaucoup
4. Graisser la patte à quelqu'un

Donner de l'argent à qqn en échange d'une faveur 
5- Manger de la vache enragée

Etre dans une période financièrement difficile
6. Il connaît toutes les ficelles

Il connaît les astuces pour résoudre une situation donnée
7. Il n’y voit que du feu

Quoi qu'on fasse ou dise il ne le saura pas 
8. C’est un cautère sur une jambe de bois

Ça n'a aucun effet
9. être sourd comme un pot

Être mal entendant
10. Avoir les yeux plus grands que le ventre

Demander à manger plus qu'on ne peut en avaler 
11. Faire avaler des couleuvres

Tenter de faire croire n'importe quoi 
12. Partir les pieds devant

Mourir
13. Ne pas être dans son assiette

Ne pas se sentir au mieux de sa forme 
14. Piquer du nez 

➸ S'endormir
15. Être sur le pied de guerre

Être prêt à démarrer
16. J'en mettrais ma main au feu

➸ je suis sûre de ce que je dis.
17. J'ai un trou de mémoire.
Je ne me souviens plus.
18. Je cherche midi à quatorze heures.

Je fais d'une chose simple une chose compliquée.
19. Je démarre au quart de tour.

Je m'énerve facilement.
20. J'en ai l'eau à la bouche.

Cela me fait envie. 
21. Je suis la cinquième roue du carrosse.

Je me sens de trop.
22. Je suis trempée jusqu'aux os.

Je suis mouillée de la tête aux pieds.
23. Je mets la charrue avant les bœufs.

Je fais tout dans le désordre.
24. J'en reste bouche bée.

Je ne sais pas quoi dire.
25. Je tombe dans les bras de Morphée.

Je m'endors.
26. Que signifie 'mettre son grain de sel' ?

S'immiscer dans une conversation, une affaire 
27. 'être mal luné' ?

Ne pas être de bonne humeur
28. 'se porter comme un charme' ?

Etre en parfaite santé
29. 'peigner la girafe'

➸ Faire un travail inutile
30. 'filer à l'anglaise' 

➸ Partir discrètement
31. 'Poser un lapin' 

➸ Ne pas se rendre à un rendez-vous fixé
32. 'l'habit ne fait pas le moine' 
➸ Il faut se méfier des apparences
33. 'prendre quelque chose au pied de la lettre' 

➸ En retenir le sens strict
34. On dit familièrement d'une "personne qui zozotte" 

➸ qu'elle a un cheveu sur la langue 
35. 'être copains comme cochons' 

➸ Etre très amis 
36. On est fait comme des rats

Se trouver dans une situation sans issue
37. Avoir un chat dans la gorge 

➸ Etre enroué
38. Quand les poules auront des dents 

➸ Jamais
39. Etre comme un coq en pâte 

➸ Etre l'objet de soins attentifs
40. Prendre le taureau par les cornes 

➸ Affronter les difficultés 
41. Monter sur ses grands chevaux 

➸ Se mettre en colère
42. Poser un lapin à quelqu'un 

➸ Ne pas se rendre à un rendez-vous fixé par quelqu'un
43. Se jeter dans la gueule du loup 

➸ Se diriger tout droit vers un danger
44. Avoir une araignée au plafond 

➸ Se comporter bizarrement,être un peu fou
45. Peigner la girafe 

➸ Faire quelque chose d'inutile,d'inefficace


Top 30 des Expressions françaises soutenues les plus courantes :

➠ Aller à quelqu’un comme un gant :
correspondre parfaitement, physiquement ou non 
➠ Appeler un chat un chat :
Ne pas avoir peur d'appeler les choses par leur nom, 
➠ Après la pluie, le beau temps :
Aux événements tristes succèdent généralement des événements joyeux. 
➠ Au bout de son rouleau :
avoir épuisé tous ses arguments 
➠ Au bout du tunnel :
La fin d'une situation difficile. 
➠ Au pied de la lettre :
littéralement, proprement, exactement, au sens propre du terme. 
➠ Au royaume des aveugles, les borgnes sont rois : 
Quelqu'un de médiocre peut impressionner des gens moins valeureux que lui. 
➠ Autant chercher une aiguille dans une botte de foin : 
Il est impossible de trouver ce que l'on cherche. 
➠ Avoir bon pied bon œil :
pour avertir un homme de prendre garde à lui. 
➠ Avoir des fourmis dans les jambes :
Sentir des picotements dus à une mauvaise circulation sanguine et par extension dans un langage plus figuré avoir envie de bouger ou de partir. 
➠ Avoir du front tout le tour de la tête :
Être effronté. Être sans-gêne. Avoir du toupet, de l'audace 
➠ Avoir du pain sur la planche :
Avoir beaucoup de travail, de tâches à accomplir. 
➠ Avoir l’estomac dans les talons :
avoir très faim. 
➠ Avoir l’oreille fine :
Bien entendre, avoir une bonne ouïe 
➠ Avoir la chair de poule :
Avoir peur ou avoir froid.
➠ Avoir la grosse tête : 
Être vaniteux, se croire plus important ou plus influent qu'on ne l'est. 
➠ Avoir le beurre et l’argent du beurre : 
Vouloir tout avoir sans rien donner. 
➠ Avoir le compas dans l’œil :
Evaluer des distances sans outil mais avec précision et facilité. 
➠ Bavard comme une pie :
Être extrêmement bavard. 
➠ Bayer aux corneilles/Bâiller à s’en décrocher la mâchoire :
signifie en général que l'on s'ennuie. 
➠ Boire comme une éponge :
boire beaucoup. 
➠ Bouche cousue! :
Garder un secret. 
➠ C’est du gâteau. :
lorsque quelque chose est facile à faire. 
➠ C’est en forgeant qu’on devient forgeron :
L'habilité ne s'acquiert que par la pratique. 
➠ C’est là où le bât blesse :
Connaître les peines cachées, les ennuis secrets de quelqu'un, ses points faibles. 
➠ Casser les pieds à quelqu’un :
c'est une expression qui signifie ennuyer une personne, la déranger, lui causer des problèmes, l'énerver. 
➠ Changer un cheval borgne pour un cheval aveugle :
Écarter sa propre solution, quoiqu' imparfaite, pour une autre solution certainement plus catastrophique. 
➠ De fil en aiguille :
Progressivement. 
➠ Débarrasser le plancher :
Quitter un lieu après avoir été chassé. 
➠ Dévoiler le pot aux roses :
Secret, ce qui est caché ; découvrir ce qui est caché (escroquerie, irrégularité...) 
➠ Donner un coup de poignard dans le dos :