Vocabulaire français pour demander une faveur



Il est commun de demander des faveurs auprès d'amis, de parents, de votre famille et de vos collègues. Il est important d'être poli lorsque vous demandez une faveur. Et aussi lorsque on parle de français langue étrangère il faut avoir un vocabulaire utile pour l'exploiter dans les différentes situation de communication.

Utilisez les  phrases et les mots français suivants pour demander poliment une faveur. Faites attention à la forme du verbe utilisé.

DEMANDER UNE FAVEUR EN FRANÇAIS : 

Pourriez-vous me faire une faveur? - Utilisez ce formulaire pour demander en général si quelqu'un vous fera une faveur pour commencer la conversation.

Est-ce que tu peux me rendre un service? Je ai besoin d'aide. 
Pourriez-vous me faire une faveur? Je suis en retard pour travailler ...

Pourriez-vous s'il vous plaît + verbe - Utilisez la forme simple du verbe (faire) pour demander de l'aide avec une situation spécifique dans des situations courtoises.

Pourriez-vous me conduire au travail? 
Pourriez-vous me prêter main-forte?

Pourriez-vous éventuellement + verbe? Utilisez la forme simple du verbe pour demander de l'aide avec des situations spécifiques et être très poli. 

Pourrais-je prendre un peu de temps pour aider? 
Pourriez-vous travailler des heures supplémentaires aujourd'hui?

Puis-je vous demander / vous déranger / vous ennuyer + infini? Utilisez la forme infinitive du verbe (faire) pour demander une faveur dans des situations formelles. 

Pourrais-je vous demander d'aider mon frère? 
Pourrais-je vous déranger de faire un tour au travail? 
Est-ce que je pourrais vous empêcher de m'ouvrir la porte?

Voulez-vous fermer la fenêtre? 
Aimeriez-vous faire cuire le dîner ce soir?

Est-ce trop ennuyeux pour toi + infinitif? Utilisez cette forme avec l'infini pour demander une faveur dans des situations très formelles.

Est-ce qu'il y a trop de problèmes pour que tu me permettes de venir tard demain? 
Est-ce qu'il serait trop difficile pour vous de jeter un œil à cette lettre?

Puis-je quitter la classe plus tôt? 
Peut-on utiliser votre téléphone?

ACCORDER UNE FAVEUR EN FRANÇAIS 

Si vous souhaitez dire «oui» à quelqu'un qui vous demande une faveur, vous pouvez accorder la faveur en utilisant ces phrases:

Bien sûr, 
pas de problème. 
Je serais heureux de vous aider. 
Ce serait avec plaisir. 
Je serais ravi de vous aider.

Il est courant de demander plus de détails lors de l'octroi d'une faveur. Par exemple, si votre ami vous demande de l'aider avec un projet, vous pouvez poser des questions de suivi pour avoir une idée de ce qui est nécessaire.

COMMENT REFUSER UNE FAVEUR EN FRANÇAIS 

Si vous ne parvenez pas à vous aider et à vous dire «non», vous pouvez refuser une faveur avec ces réponses:

Je crains que je ne puisse pas. 
Désolé, mais je suis incapable + infini. 
Malheureusement, je ne suis pas capable + infinitif. 
Malheureusement, je ne peux pas + verbe

Dire «non», n'est jamais amusant, mais parfois c'est nécessaire. Il est commun d'offrir une solution différente pour essayer d'aider même si vous ne pouvez pas faire la faveur.

DEMANDER UNE FAVEUR QUI EST ACCORDÉE EN FRANÇAIS 

Peter: Bonjour Anna. J'ai une faveur à demander. Aimeriez-vous faire cuire le dîner ce soir? Je suis un peu occupé. 
Anna: Bien sûr, Peter. Qu'est-ce que vous voulez pour le dîner? 
Peter: Pourrais-je vous déranger de faire des pâtes? 
Anna: ça a l'air bien. Prenons des pâtes. Quel type de sauce dois-je faire? 
Peter: Est-ce qu'il serait trop difficile de faire une sauce à quatre fromages?


Anna: Non, c'est facile. Miam. Bonne idée. 
Peter: Merci Anna. Cela m'a vraiment aidé. 
Anna: Pas de problème.

Mark: Hé, pouvez-vous m'aider avec les devoirs? 
Susan: Je serais ravi de vous aider. Quel semble être le problème. 
Mark: Je n'obtiens pas cette équation. Voulez-vous l'expliquer à moi? 
Susan: Pas de problème. C'est difficile! 
Mark: Ouais, je le sais. Merci beaucoup. 
Susan: Ne t'inquiètes pas.

DEMANDER UNE FAVEUR REFUSÉE EN FRANÇAIS 

Employé: Bonjour, Monsieur Smith. Pourrais-je vous poser une question? 
Boss: Bien sûr, de quoi avez-vous besoin? 
Employé: Est-ce qu'il y a trop de problèmes pour que vous me permettiez de venir à 10 demain matin? 
Boss: Oh, c'est un peu difficile. 
Employé: Oui, je sais que c'est le dernier moment, mais je dois aller chez le dentiste. 
Boss: Je crains que je ne puisse pas vous laisser venir tard demain. Nous avons vraiment besoin de vous lors de la réunion. 
Employé: D' accord, je pensais juste demander.

Je vais avoir un rendez-vous différent. 
Boss: Merci, je l'apprécie.

Frère: Hé. Voulez-vous me laisser regarder mon émission? 
Sœur: Désolé, mais je ne peux pas le faire. 
Frère: Pourquoi pas? 
Sœur: Je regarde le spectacle préféré maintenant. 
Frère: Mais je vais manquer mon jeu de jeu préféré! 
Sœur: regardez en ligne. Ne me dérange pas. 
Frère: Pourriez-vous regarder votre émission en ligne, c'est une reprise! 
Sœur: Désolé, mais je suis incapable de le faire. Vous aurez juste à le regarder plus tard.

DES SITUATION PRATIQUE EN FRANÇAIS

Trouvez un partenaire et utilisez ces suggestions pour pratiquer la demande de faveurs, ainsi que l'octroi et le refus des faveurs comme indiqué dans les exemples. Assurez-vous de modifier la langue que vous utilisez lors de la pratique plutôt que d'utiliser la même phrase encore et encore.

Demandez à quelqu'un de ...

Vous prêtez 50 $ pour le weekend 
Vous aidez dans vos devoirs 
Vous assister avec des documents tels que remplir un formulaire 
Vous donnez un tour 
Vérifiez votre écriture ou corrigez votre grammaire 
Pratiquez parler anglais avec vous 
cuisiner un plat 
Vous laissez passer un jour de congé

Aucun commentaire